【翻譯】2008.08.23 王様のブランチ


[TV] 20080823 osama no buranchi - ARASHI.avi 24mb,5m12s
今天放上的是23號王樣的翻譯,
然後因為我手殘打成了200820823,我懶的改了所以將就一下(喂)
其實有很多節目想翻吶…最近宿題都很好笑,尤其是最近這兩集!
因為很可愛的大家,不給你們知道對不起神様(誤)
尤其是某些人從不下載節目類型説看不懂的人完全不下載阿拉喜的東西欸!
威寶!你到底是靠什麼東西在戀嵐的?!

穿著truth的打歌服,有件事我一直很想説,
明明大家都服裝跟PV裡的一樣,為什麼就相葉ちゃん不一樣?
變得有點…流氣了那上半身。
二宮有提到他想剪頭毛了,不過最先要剪的應該是相葉ちゃん吧!
説起頭毛,最近大家的状態都很不錯,
但相二等到十月來台時應該會過長需要剪一下,智君也是…
不過…希望到時候請不要剪太多!我喜歡你這毛!
啊,我有説過嗎?
智君説過,這毛在開演唱會的時候很麻煩,
因為跳舞的時候頭毛過長會亂跑所以就上了很多髮膠,讓他覺得很麻煩。
麻煩歸麻煩,還是請不要一殺青就去回復以前的頭啊!
我想看活生生的成瀨領!!(土下座)

那麼,翻譯在樓下:
Q:拍攝PV的時候,原本一直很順利的嵐有麻煩了?
二:「我們…是被視為能又唱又跳的團體,但是…有兩個人完全不怎麼能跳…」
潤:「有的!」
主持:「欸?!嵐的成員嗎?」
(阿翔開始低頭然後手指轉圈圈)
二:「原本很順利的拍攝著,想説很快就能收工回去了吧?
   結果這兩個人沒跳到點上、還直接跳下去…」

翔:「太差勁了…」
主持:「是哪兩位呢?」
相:「せ~の~」
:「はい!」(舉手)、「YEAH~」(擊掌)←現在是擊掌的時候嗎?!
二:「不是YEAH的時候吧!x2」
相:「ま~那首曲子很難啊,是適合高手跳的!
   專注於跳舞的話就顧不了唱歌,專注於唱歌的話就顧不了舞蹈!」

潤:「那就不要跳了啊你。」
二:「兩者都很難顧到呢。」
相:「對啊!那個超難的!」
翔:「第一次請了管弦樂團的人,這麼多人在後頭,還忙到很晩很晩,實在是太感謝了,
   一直到最後還在跳錯,這給人家添了多少麻煩啊…」
翔:「可能會想『那幾個怎麼回事啊!』」

二:「『不是你們的曲子吧!』」
相:「會想著『給我好好記住!』」
翔:「光這個話題就能扯上兩個月吧。」

Q:成員對扮演著冷酷律師的大野智是怎麼看的?
(凱:能讓我們跟大家看到更多不一樣的大野智先生,實在是太感謝了。←亂入)
翔:「很有新鮮感哦。」
二:「恩,很新鮮呢。在嵐裡面是看不到有這麼凜然的一面哦!」
翔:「請看!現在,請看一下~」

擺這什麼憨臉呢隊長,這樣好嗎?(笑)
主持:「啊,好像有點駝背什麼的…」
翔:「(問智)在拍攝現場有什麼感覺?連拍攝的空閒時間覺得自己是『領』嗎?」
智:「起初的確一直有『領』的感覺,一整天全都拍攝我的鏡頭,一直都是『領』的感覺…」
主持:「復仇心旺盛的感覺…」

智:「有哦!因為無法復仇,所以很不爽。」
翔:「心情也跟著沉重。」
智:「對,還決定要放棄了……」
翔:「是多久以前的事?」
智:「(噴笑)現在…差不多三個月前的事了。」(電視劇剛開拍的時候)
翔:「(笑)原來只是剛開始的時候啊!」
二:「還沒上手啊(笑)」

Q:把這個夏天的時間全用來拍攝「魔王」的大野,還沒來得及做的事情是?

智:「想去釣鰹魚呢!」(捂面)
右上角是姐姐哦~成瀨真紀子!(優香飾)
翔:「很喜歡釣魚的,因為拍電視劇所以沒辦法去了。」
潤:「你多久沒去釣魚了?」

智:「(認真思考三秒)一個星期左右…」
現場瞬間大爆笑
(搞什麼也才一個星期你就這麼思念魚兒也太過了!)

:「這不是去了嗎!」
二:「幹嘛説去不成!」

---被圍攻的海男!
相:「已經去了嘛!」
二:「為什麼還能去呢?」
潤:「為什麼在拍電視劇的時候也能去?!」
主持:「這麼忙也能去釣魚嗎?」
智:「抽空去的。」
相:「很上手!對於抽空這件事。」
潤:「他很會使用私人時間。」
二:「説的也是。」
中間…請讓我略吧(靠)
二:「我呢,在『魔王』之後就是我出演的電視劇。」(流星の絆)
翔:「下面就輪到你了。」
智:「我後面接、接著他…」←口吃了這個人
現場爆笑的瞬間,智被翔くん巴頭
主持:「Leader!Leader沒問題吧!?」
潤:「好好的説話!」
翔:「還こきこき的。」


看看這身穿著魔王衣卻一臉可愛可愛的假成瀨領,
老子才二十一就被你激起母性的光輝了!(爆)

留言

發表留言


只對管理員顯示