尋不著出口


Gary Jules - Mad world
All around me are familiar faces
Worn out places
Worn out faces
Bright and early for their daily races
Going nowhere...Going nowhere

Their tears are filling up their glasses
No expression...No expression
Hide my head I want to drown my sorrow
No tomorrow...No tomorrow

*And I find it kind of funny
I find it kind of sad
The dreams in which I’m dying
Are the best I’ve ever had
I find it hard to tell you
Cause I find it hard to take
When people run in circles
It’s a very very mad world
Mad world...

Children waiting for the day they feel good
Happy birthday...Happy birthday
Made to feel the way that every child should
Sit and listen...Sit and listen

Went to school and I was very nervous
No one knew me...No one knew me
Now the teacher tells me what’s my lesson
Look right through me...Look right through me
思緒進入了一個死巷子,我幾歳了?我應該是大學幾年級了?我正原地踏歩著.
那些我曾夢見的過往,竟是日後我哭泣的來源
他的生日快樂與她的生日快樂,我説不出口
走進學校,我總是神經緊繃
但我喜歡讀書給予的成就感,雖然,老師的讚美會變成同學間的笑柄之一
很諷刺的,課業前茅,居然是因為在學校我無話可説,只能投入書本的世界,
僅此而已。

之後,我重蹈覆轍了N次,只因為承受不住再次的侮辱。
終於,最後一次的重蹈覆轍,我輸給了自己的逃避心態,也輸了心。

最後期限到來,我依然在死巷子裡打轉想不出個辦法挽回。


不甘心的眼涙落下,只因為我有腦子讀書,卻讓那些大學玩四年的敗類給殺了。
或者
一切都是我的錯
或許吧
都是我的錯

刀起刀落並不困難,困難的是媽媽的眼涙。
對不起,我愛妳,所以我會繼續在妳面前笑著的。

留言

發表留言


只對管理員顯示